<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《年度总结》的评论</title>
	<atom:link href="http://abowow.com/2008/12/a-review-of-2008/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://abowow.com/2008/12/a-review-of-2008/</link>
	<description>感性的光芒，理性的光辉</description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 Dec 2011 12:13:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>作者：Shark Chaos</title>
		<link>http://abowow.com/2008/12/a-review-of-2008/comment-page-1/#comment-103</link>
		<dc:creator>Shark Chaos</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 06:09:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sharkwii.cn/?p=137#comment-103</guid>
		<description>08确实非比寻常，祝09好运！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>08确实非比寻常，祝09好运！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：cuteluo1983</title>
		<link>http://abowow.com/2008/12/a-review-of-2008/comment-page-1/#comment-102</link>
		<dc:creator>cuteluo1983</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 05:32:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sharkwii.cn/?p=137#comment-102</guid>
		<description>呵呵，不平常的08年，希望09年平常些</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>呵呵，不平常的08年，希望09年平常些</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Shark Chaos</title>
		<link>http://abowow.com/2008/12/a-review-of-2008/comment-page-1/#comment-84</link>
		<dc:creator>Shark Chaos</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 11:43:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sharkwii.cn/?p=137#comment-84</guid>
		<description>晚上开会面谈...估计开会那会儿我正忙业务呢...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>晚上开会面谈&#8230;估计开会那会儿我正忙业务呢&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：andy</title>
		<link>http://abowow.com/2008/12/a-review-of-2008/comment-page-1/#comment-83</link>
		<dc:creator>andy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 11:19:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sharkwii.cn/?p=137#comment-83</guid>
		<description>差点忘了今晚上还要开例会了。
看圣经干嘛？受了峰兄的迷惑了……
悲哀啊
什么奇迹降临了？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>差点忘了今晚上还要开例会了。<br />
看圣经干嘛？受了峰兄的迷惑了……<br />
悲哀啊<br />
什么奇迹降临了？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Shark Chaos</title>
		<link>http://abowow.com/2008/12/a-review-of-2008/comment-page-1/#comment-82</link>
		<dc:creator>Shark Chaos</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 07:14:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sharkwii.cn/?p=137#comment-82</guid>
		<description>手术的事晚上开会的时候说
认识你的时候我都从感情问题中缓过来了，哈哈
另外我最近开始看圣经了...因为我刚看了第一章，奇迹就降临了...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>手术的事晚上开会的时候说<br />
认识你的时候我都从感情问题中缓过来了，哈哈<br />
另外我最近开始看圣经了&#8230;因为我刚看了第一章，奇迹就降临了&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：andy</title>
		<link>http://abowow.com/2008/12/a-review-of-2008/comment-page-1/#comment-81</link>
		<dc:creator>andy</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 06:39:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sharkwii.cn/?p=137#comment-81</guid>
		<description>看来现在很流行“总结”这个词啊
……不说多了

很高兴能看到你这篇总结，我在想我是不是也该写一篇总结。
看不出来你上过手术台啊，是因为什么？
可能打交道的时间不是很长哦，但总感觉和你很投缘哦，很奇怪的事情，太令人发指了！
所以没怎么听你说过你的感情问题，哈，你倒挺好的，我感觉
加油哈，buddy
其实感觉在这想说的很多的，以后有机会再说吧</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>看来现在很流行“总结”这个词啊<br />
……不说多了</p>
<p>很高兴能看到你这篇总结，我在想我是不是也该写一篇总结。<br />
看不出来你上过手术台啊，是因为什么？<br />
可能打交道的时间不是很长哦，但总感觉和你很投缘哦，很奇怪的事情，太令人发指了！<br />
所以没怎么听你说过你的感情问题，哈，你倒挺好的，我感觉<br />
加油哈，buddy<br />
其实感觉在这想说的很多的，以后有机会再说吧</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Shark Chaos</title>
		<link>http://abowow.com/2008/12/a-review-of-2008/comment-page-1/#comment-80</link>
		<dc:creator>Shark Chaos</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 04:18:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sharkwii.cn/?p=137#comment-80</guid>
		<description>恩，我知道...我总是搞不明白台湾版怎么翻译成这样了...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>恩，我知道&#8230;我总是搞不明白台湾版怎么翻译成这样了&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：gnoll.ice.fire</title>
		<link>http://abowow.com/2008/12/a-review-of-2008/comment-page-1/#comment-79</link>
		<dc:creator>gnoll.ice.fire</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 03:58:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sharkwii.cn/?p=137#comment-79</guid>
		<description>我们这个是两个不同版本的翻译罢了。。。
我觉得还是祖国版翻译的到位。。。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我们这个是两个不同版本的翻译罢了。。。<br />
我觉得还是祖国版翻译的到位。。。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Shark Chaos</title>
		<link>http://abowow.com/2008/12/a-review-of-2008/comment-page-1/#comment-78</link>
		<dc:creator>Shark Chaos</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 02:30:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sharkwii.cn/?p=137#comment-78</guid>
		<description>是的，我只是在年终的时候惆怅一下，未来是美好的！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>是的，我只是在年终的时候惆怅一下，未来是美好的！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：Shark Chaos</title>
		<link>http://abowow.com/2008/12/a-review-of-2008/comment-page-1/#comment-77</link>
		<dc:creator>Shark Chaos</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 29 Dec 2008 02:29:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sharkwii.cn/?p=137#comment-77</guid>
		<description>白洞，白色的明天等着我们...口袋妖怪的经典台词</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>白洞，白色的明天等着我们&#8230;口袋妖怪的经典台词</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

